“ This language belongs to
this country, the Wapar ”
Shannon Kanytji, Mimili Maku artist and traditional owner.
Wapar is the Yankunytjatjara word
for Ancestral or creation stories

Maiku yananyi

Going for food

ngaturu/wata
root
Play Sound Pause Sound

maku
grub
ilykuwara
witchetty.bush
ngaturu-la
root-at
ngarinyi
lying

The witchetty grubs are lying at the roots.
kampurara
bush tomato
Play Sound Pause Sound
tawal-tawal/wangki
gooseberries
Play Sound Pause Sound

kungka tjuta-ngku
women-[doing]
tawal-tawal
gooseberries
mananyi
collect
munu
and
parar
having.shared
yunganyi
giving

The women collect gooseberries, and then they divide it up into portions and give it out.
kupata
wild plumb
Play Sound Pause Sound

mai
food
kupata
wild plumb
manta-ngka
ground-in
unngu
under
ngaranyi
being

The wild plumb is under the ground.
utiralya
wild banana
Play Sound Pause Sound

kungka tjuta-ngku
women-[doing]
utiralya
wild banana

The women are getting some wild banana.
wangunu
naked woolybutt
Play Sound Pause Sound

tjiwa-ngka
flat.grindstone-at
tjunkula
putting
tjungari-la
millstone-with
rungkani
grinding

After putting the (seeds) on the flat grindstone, (they) grind it.
kalka wintalka
mulga seed
Play Sound Pause Sound

kalka
seed
wintalka
mulga
kurku-nguru
mulga-from

The mulga seed comes from the mulga.
kalka kurara
dead finish bush seeds
Play Sound Pause Sound
kalka wakati
inland pigweed seeds
Play Sound Pause Sound
kalka watarka
umbrella bush seeds
Play Sound Pause Sound
kalka kaltu-kaltu
native millet bush seeds
Play Sound Pause Sound
mai
food, vegetable food
Play Sound Pause Sound

mai
vegetable.food
ilytjan
flesh
wiya
not

Vegetable food doesn’t have flesh.
kalka wangunu
naked woolybutt seeds
Play Sound Pause Sound
manta
earth/ground
Play Sound Pause Sound

nganampa
out
mai
food
manta-ngka
earth-at
pakani
standing.up

Our food comes from the earth.
tjawani
dig
Play Sound Pause Sound

kungka tjut
women
tjawanytjaku
in.order.to.dig
yananyi
going

The women are going out to dig.
wana
women's digging stick
Play Sound Pause Sound

kungka-ngku
woman-[doing]
maku
witchetty.grub
wana-ngka
stick-with
tjawanu.
dug

The woman dug out the maku with the digging stick.
maku
edible grubs
Play Sound Pause Sound

maku
grub
ilykuwara
witchetty.bush
ngaturu-la
root-at
ngarinyi
lying

The witchetty grubs are lying at the roots.
tjala
(honey from the) honey ant
Play Sound Pause Sound

kungka tjuta
women
mai-ku
food-for
yananyi,
going
mai
food
mankunytjaku
in.order.to.collect

The women are going to collect food.
purara
worker ants (see tjala)
Play Sound Pause Sound

purara-ku
ants-for
nyakula
looking
tjala
honey.ant
mankunytjaku
get-in.order.to

(They are) looking for worker ants, so that (they) can get honey ants.
ngana
ants' nest
Play Sound Pause Sound

ngana
ants' nest
purara-ku
ants-belonging.to
piti
hole

Ngana is the ants’ hole.
tjintilka
grasshopper
Play Sound Pause Sound

anangu tjuta-ngku
people-[doing]
ngalkuningi
were.eating
iriti.
long.ago.
Mana
Behind
unngu
inside
maku
grub
puuriny
similar.to

People used to eat (grasshoppers) in the old days. The behind part is like a grub on the inside.
maiku yananyi
going to get vegetable food/food
Play Sound Pause Sound

kungka tjuta
women
mai-ku
food-for
yanu
went

anymatjara
having hunger
Play Sound Pause Sound

anymatjararingu-la
became.hungry-we

We got hungry.
mangata
quandong
Play Sound Pause Sound

kungka-ngku
woman-[doing]
mangata
quandong
wira-ngka
dish-at/with
uralpai
usually.gathering

Women usually gather wild plums with a wooden dish.
tjanmata
wild onion
Play Sound Pause Sound

tjanmata
wild onion
karu
creek
iti-ngka
close-at
ngaranyi
being

Wild onion grows by the creek beds.
urpa
wild parsnip/turnip
Play Sound Pause Sound
wakati
inland pigweed
Play Sound Pause Sound
ili
wild fig
Play Sound Pause Sound